Rusya'da ''Amfora'' yayınevi tarafından yapılan açıklamada, Rusya'da geniş bir okuyucu kitlesi bulunan Pamuk'un ''Sessiz Ev'' romanının Rusçaya çevrildiği kaydedildi.
Açıklamada, ''1983 yılında yazılan Sessiz Ev romanında bir olayın birkaç kişi tarafından anlatılma şekli dikkat çekiyor. Yaşlı nineyi ziyaret eden 5 torunu, 1980'li yıllarda Türkiye'deki siyasi durumu kendi algılarına göre anlatmaya çalıyorlar'' ifadesine yer verildi.
Pamuk'un daha önce ''İstanbul'', ''Kara Kitap'' ve ''Kar'' romanları Rusçaya çevrilmiş, Pamuk da ''İstanbul'' romanının imza töreni için Moskova'ya gelmişti.
Pamuk'un Romanı Rusça Oldu
Rusya'da ''Amfora'' yayınevi tarafından yapılan açıklamada, Rusya'da geniş bir okuyucu kitlesi bulunan Pamuk'un ''Sessiz Ev'' romanının Rusçaya çevrildiği kaydedildi.Açıklamada, ''1983 yılında yazılan Sessiz Ev romanında bir olayın birkaç kişi tarafından
Yayınlanma:
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan yorumlar onaylanmamaktadır.
Bunlar da İlginizi Çekebilir